Ventanas al español: Callejeando por Madrid

callejeando-por-madrid-entrevista-nokton-magazine-portada
Foto: Aprender español callejeando por Madrid.
Hemos hablado con Marisa Coronado, profesora del idioma de Cervantes y responsable del blog 'Aprende español callejeando por Madrid', una referencia para muchos estudiantes de nuestra lengua.

En una sociedad que parcela disciplinas educativas como identidades extrañas entre sí, Aprende español callejeando por Madrid no sólo es un blog para estudiantes extranjeros de nuestra lengua. Marisa Coronado, profesora de la Escuela Oficial de Idiomas de Madrid-Goya, ha configurado un espacio sobre la enseñanza del español a través del paisaje urbano de Madrid.

Ganador del premio a Mejor Blog de Enseñanza del Español en 2013, su popularidad ha ido en aumento, demostrando (para quienes no lo supieran ya) que otra manera de entender la educación es un hecho. Desde grafitis hasta vasijas, pasando por carteles y anuncios, Aprende español callejeando por Madrid es una ventana educativa para reexaminar la realidad que nos rodea.

Nokton Magazine: Aprende español callejeando por Madrid tiene mucho en común con otros proyectos de profesores que se deciden a compartir sus trabajos en Internet. ¿Cómo se te ocurrió empezar este proyecto?

callejeando madrid instituto san mateo entrevista nokton magazine
Frente al madrileño instituto San Mateo.

Marisa Coronado: Pues es cierto que desde hacía tiempo tenía ganas de compartir algo con tantos colegas que vuelcan en Internet su creatividad, proporcionándonos materiales desinteresadamente. Por otro lado, me apetecía la idea de crear algo que permitiera que los alumnos que se vuelven a su país después de una estancia en España siguieran en contacto, lingüístico y cultural, con España, y en concreto con Madrid, la ciudad en la que han vivido.

NM: ¿Cómo funciona la selección de imágenes? ¿Piensas primero en el punto gramatical que quieres explorar o directamente recoges fotografías y luego las aplicas en clase?

MC: Siempre voy cámara en ristre y fotografío todo lo que me llama la atención. ¡Pasear conmigo por Madrid a veces puede resultar un suplicio, porque la conversación se corta continuamente! Tengo un banco de imágenes muy amplio y me inspiro en él para escribir; lo observo y relaciono imágenes, bien por su temática, bien por la función que cumplen los mensajes, bien porque se repite una determinada forma lingüística.

Cuando empecé, me nutrí sobre todo de imágenes que había usado en clase. Ahora, sin embargo, ocurre muchas veces al revés: el blog tiene ya más de 250 entradas, y muchas de ellas me sirven para la clase o a modo de material para una ‘clase al revés’: ellos leen la entrada y en clase practicamos.

NM: ¿Qué usos le das a estos mensajes urbanos en tus clases?

MC: Desde que tenemos la posibilidad de proyectar imágenes en el aula, he utilizado las fotografías de ‘mensajes callejeros’ con diversos propósitos: ilustrar fenómenos lingüísticos, introducir nuevos temas o simplemente animarles a fijarse más en el contexto que les rodea. Aprende español callejeando por Madrid no es un blog de aula. Con esto quiero decir que su contenido no depende de lo que estemos aprendiendo en ese momento en mis grupos. Me sirve de apoyo y refuerzo como le puede servir a cualquiera de los profesores que lo lea.

callejeando por madrid entrevista nokton magazine plaza-leopoldo
Poesía en el barrio.

NM: Me  gusta mucho una idea que se puede sacar de tu trabajo: las palabras forman una realidad, no sólo por lo que significan, sino por la manera en la que se representan.

MC: Lo que sí me parece cierto es que la cosmovisión parcialmente compartida por una comunidad lingüística no está delimitada por la lengua, más bien al contrario. Imágenes, creencias, informaciones y lengua están en continua retroalimentación. Por eso me parece importante prestar atención al contexto: el lugar, el propósito, las implicaciones, las presuposiciones, las referencias culturales…

NM: Lo cual suena casi como una defensa de materiales auténticos en clase. ¿Qué opinas sobre el uso de estos materiales?

MC: Últimamente tengo la impresión de que, sobre todo desde el mundo editorial, se intenta menoscabar su papel en defensa de materiales más neutros ideológicamente… Lo cual redunda en una mayor universalidad de los materiales que están a la venta pero, al mismo tiempo, produce una reducción cultural.

NM: Vaya , es casi como enseñar arte urbano. Las imágenes configuran nuestra lengua.

MC: Claro, es que el arte urbano es una de mis fuentes favoritas: las intervenciones visuales de gente como Yipi Yipi Yeah o Ruina, las pintadas poéticas de Neorrabioso o de Alfonso, me inspiran para escribir entradas del blog sobre temas muy diversos.

aprende-español-nana-envenenada-entrevista-nokton-magazine
Nanas envenenadas que enseñan español desde los muros de Madrid.

También para la clase, como puedes ver en estas pintadas poéticas que escribieron hace poco los estudiantes de mi grupo de Avanzado 2 (mis estupendos alumnos profetas y poetas) inspirándose en una pintada que encontré en la plaza de Nelson Mandela, en Lavapiés, «La ciudad es una nana envenenada».

NM: ¿Crees que en España se sigue teniendo una visión sesgada de las artes y la educación, como dos áreas que tienen que estar separadas de por sí?

MC: No tiene sentido que las artes plásticas, la música y la literatura de una misma época se aborden por separado y en cursos diferentes. Por ejemplo, trabajo en una Escuela Oficial de Idiomas y tenemos un currículo oficial que cumplir. Sin embargo, por supuesto, ya que no se enseña la lengua en el vacío y siempre estamos pegados a un tema o una situación, los contenidos -artísticos, sociales, tecnológicos, de todo tipo- están ahí y yo no los rehúyo, más bien lo contrario.

A los estudiantes les encanta aprender sobre la cultura española, sobre la historia de las calles… El mundo que les rodea, en definitiva.