‘Vis a vis’ y otras jugadas del intercambio de series

vis-a-vis-orange-is-the-new-black-series-intercambio-portada

Aunque no se conoce la fecha exacta, hay quien asegura que a mediados de abril comenzará a emitirse Vis a vis, la nueva producción de Globomedia para Antena 3, con la que la cadena pretende apostar por una ficción más arriesgada y alejada de las tramas de época. La serie, protagonizada por Maggie Civantos y con Najwa Nimri y Carlos Hipólito como actores confirmados, narra la entrada en prisión de Macarena, una joven condenada a siete años en una penal de mujeres.

No hace falta haber visto mucha tele para ver pronto las similitudes de esta trama con la de la ficción de Netflix Orange is the new black (OITNB), una serie que nos ha dado para mucho en Nokton porque, así, en general, consideramos que es una obra maestra del género carcelario y que tiene una cabecera brutal.

Precisamente de este género carcelario beberá la nueva serie de Atresmedia. Según Vertele, además del parecido con la historia de Piper Chapman, Vis a vis tiene como referentes el drama australiano Wentworth y la ficción de los años 80 Prisoner: Cell Block H. En cualquier caso, la de Antena 3 ya se conoce como la OITNB española y es aquí donde radica su máximo interés.

Sin saber aún cómo funcionará Vis a vis, lo cierto es que la inspiración en tramas foráneas es una fórmula recurrente en el mundo de las producciones para series. Y, aunque lo pueda parecer, no es unidireccional España – Estados Unidos, sino que también las mentes prodigiosas del otro lado del charco importan ideas españolas para nutrir su tele por cable.

España – Estados Unidos

Corría octubre de 2014 cuando los derechos de la ficción española Los misterios de Laura fueron adquiridos por Warner para una adaptación, The mysteries of Laura, en la que no faltó el giro propio estadounidense: unos personajes de perfil algo más frenético que aceleraron considerablemente el ritmo de la trama original de Boomerang. Algo como esto:

Pero las primeras en cruzar el charco, allá por mayo del mismo año, fueron las Pulseras Rojas de Pau Freixas y Albert Espinosa. Encantado con la idea, el mismo Steven Spielberg rodó con su productora, Amblin, el piloto de la serie catalana, que fue comprado por Fox. Así, The Red Band Society fue la primera producción española adaptada y emitida por una canal de Estados Unidos. Además, la adaptación del libro de Espinosa también tuvo su adaptación en la RAI italiana, con Laura Pausini y Tiziano Ferro en su B.S.O.

Nuestros vecinos

Y hablando de nuestros vecinos italianos, ellos también se han fijado en más de una idea original española para cautivar a las masas. Mucho antes que con Braccialetti Rossi lo hicieron, y con un éxito enorme, con una de las míticas de Globomedia, Médico de familia. Efectivamente, la vida familiar del doctor Nacho Martín y toda su prole llegó a las pantallas en un remake titulado Un medico in famiglia, que solo se diferenciaba de la serie primigenia en que se produjo como una sitcom, fue grabada con público en directo y explotó mucho más los aspectos cómicos de esta.

Del otro lado

Volviendo a centrarnos en América, otra adaptación que ha llamado la atención es la de la serie de culto Breaking Bad. No fue hasta su final en septiembre de 2013 cuando Sony TV lanzó el primer tráiler del remake colombiano Metástasis, una versión que, según su creador Vince Gilligan, pretende respetar la trama original pero impregnarla de la cultura hispana. Ya sabemos que las comparaciones suelen resultar odiosas, pero no deja de tener su mérito arriesgar versionando.

Foto (cc): Bonnaf

úsameCreative Commons Nokton Magazine

Comments

comments